Sendbrief vom Dolmetschen(September 1530)

Gerade sitze ich für Deutsch vor einen Brief von Martin Luther in welchen er Darlegt, wie er an die Bibelübersetzung gegangen ist. Dieser Brief folgte als Antwort auf Einwände seiner Gegner, die die Art und Weise der Bibelübersetzung kritisiert haben.

Jetzt sitz ich also vor dem Text und verstehe eigentlich nur Bahnhof! Der ganze Text ist in der Sprache von Martin Luther gehalten, also ein Deutsch, dass heute so nirgends mehr geschrieben wird. Eigentlich soll ich 5-6 Thesen aus diesem Text raus schreiben also fünf Dinge die Martin Luther in diesen Text anspricht.

Ich frage mich deshalb gerade, warum man in Deutsch unbedingt mit Originaltexten Arbeiten muss und diese nicht zumindest in eine heute verwendete Deutsche Schriftsprache übertragen kann. Wer die Antwort hat, kann mir das gerne einmal ganz genau erklären……

Wer schreibt hier? Sven Buchien

Ich bin Sven. Geboren 1982 in Ost-Berlin, seither ziemlicher Einzelgänger, der sich für alle möglichen Dinge interessiert und deswegen vieles nie zu einem Ende bringt. Mensch mit Abitur, der mal was Studieren wollte, aber das auch nicht beendet hat. Davor hat er aber zumindest die Ausbildung zum Kaufmann im Groß- und Außenhandel - Fachrichtung Großhandel erfolgreich beendet. Selbstständig. Ständig fragend in das Aquarium Welt schauend. Blogger. Dieser Blog hat nichts mit Aquarien zu tun! Er ist ein Aquarium voll mit meinen Gedanken, Geschichten, Erlebnissen und noch viel mehr. Eine bunte Welt, die ihr anschauen könnt, in die ihr eintauchen und diskutieren könnt, die ihr mit Kommentaren und Gedanken erweitern und bunter machen könnt. Es ist meine Welt, in der Gedanken fließend sind, dass Wasser, die Grundlage für das Leben, die Artikel, die die Fische in diesem Aquarium sind. Der Blog könnte auch Zettelkasten, Mülleimer oder Gedankenablage heißen, aber das Aquarium war es, was am besten passte und am besten passt. Eine kleine, eigene Welt, meine Gedanken- und Erlebniswelt, die durch das Glas drumherum für alle Sichtbar wird, die aber eben doch begrenzt ist durch mich, durch meine Erlebnisse, mein Wissen, offen aber für andere Gedanken, die diese Welt erweitern. In diesem persönlichen Blog teilt Sven Buchien regelmäßig Essays, Erfahrungsberichte und Notizen zu Themen wie IT, Gesellschaft und dem Alltag in Berlin.

Kommentare

  • tja, manche habens noch lustiger..wenn man germanistik als fremdsprache studiert und Luthers in der Altsprache geschriebenen Brief knacken soll.. Ich habs aber geschafft, na, das Meiste auf jeden Fall:)

    Grüsse, Jo

  • Wow,

    das muss hart sein, eine Sprache zu lernen und dann einen Brief zu lesen, der in einer Sprache verfasst ist, die so nicht mehr gesprochen wird und von vielen Deutschen wohl selbst nicht mehr richtig verstanden wird. Respekt….

    viele grüße

    sven

  • Schreibe einen Kommentar

    Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

    Wir bieten Ihnen an, auf unseren Internetseiten Fragen, Antworten, Meinungen oder Bewertungen, nachfolgend nur „Beiträge genannt, zu veröffentlichen. Sofern Sie dieses Angebot in Anspruch nehmen, verarbeiten und veröffentlichen wir Ihren Beitrag, Datum und Uhrzeit der Einreichung sowie das von Ihnen ggf. genutzte Pseudonym.

    Rechtsgrundlage hierbei ist Art. 6 Abs. 1 lit. a) DSGVO. Die Einwilligung können Sie gemäß Art. 7 Abs. 3 DSGVO jederzeit mit Wirkung für die Zukunft widerrufen. Hierzu müssen Sie uns lediglich über Ihren Widerruf in Kenntnis setzen.

    Darüber hinaus verarbeiten wir auch Ihre IP- und E-Mail-Adresse. Die IP-Adresse wird verarbeitet, weil wir ein berechtigtes Interesse daran haben, weitere Schritte einzuleiten oder zu unterstützen, sofern Ihr Beitrag in Rechte Dritter eingreift und/oder er sonst wie rechtswidrig erfolgt.

    Rechtsgrundlage ist in diesem Fall Art. 6 Abs. 1 lit. f) DSGVO. Unser berechtigtes Interesse liegt in der ggf. notwendigen Rechtsverteidigung.

    Auszug aus unserer Datenschutzerklärung.